読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

少年シニア 自由形で生きる

人生の最終章を少年に戻って自由形で生きる事に決めた男が出会った風景・言葉・芸術・人

ベトナムフェスタでハイチュウさんに出会えました

音楽

お元気ですか。少年シニアです。

先週19日 神奈川県庁前で開かれた「ベトナムフェスタ」に行ってきました。

半日たっぷり音楽や劇そして衣食まで様々な視点でベトナムを堪能しました。

今回は、まずその中で日本在住16年というベトナム人歌手ハイチュウさんのライヴが

とてもよかったので、少し紹介したいと思います。

                                       ♬     ♬     ♬    ♬

ハイチュウさんは日本の歌をベトナム人へ、ベトナムの歌を日本人へ 両国の人達を

音楽を通してつなげていくことに生き甲斐と使命感をもっているシンガーです。

私はハイチュウさんをはじめて見ましたが、メッセージのひとつひとつに優しい心根

が感じられて、すっかりファンになりました。

ライヴでは乗りがよくビートの利いた現代風の歌から、津軽海峡冬景色までベトナム

語と日本語双方を駆使して歌われ、最後は「花は咲く」で締めくくられました。

         ♬     ♬     ♬    ♬

 私は、家に帰ってからもハイチュウさんの歌をユーチューブで聴きまくりました。

その中でをハイチュウさんが,よしもとかよさんに日本語訳を依頼し、自ら日本語

で歌った「母の日記」(3年前ベトナムでヒットした歌)が私の琴線にふれました。

子を想う母親の気持ちは万国共通で、この世の中で最も美しいものであることを

あらためて感じました。 


母の日記 ハイチュウ Nhật ký của mẹ - Hải Triều Japanese version Official ...

 

こちら↓が、ベトナムで本曲を大ヒットさせた「ヒェントック」さんによる

「母の日記」。 彼女自身も一児の母だそうです。


Nhat ky cua me - Hien Thuc - YouTube

 

 最後に、フェスタのライヴの締めくくりでも歌われたのが「花は咲く」。

子を想う母親の気持ちが万国共通であるのと同じように、人を思いやる心も

万国共通。またいい歌は何語で歌ってもいい。改めてそう思いました。


VÀ HOA SẼ NỞ - HANA WA SAKU - YouTube

 

⇓ ハイチュウさんのブログはこちらから

haitrieujp.exblog.jp